Данный форум размещён в ознакомительных целях!
Все материалы являются собственностью сайта.И могут быть использованы
только с письменного разрешения авторов сайта,и с указание прямой ссылки на http://www.DeanReed.ru

  FAQ   Поиск   Пользователи   Вход 

Ссылки на стихи
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов DeanReed.ru -> Стихи Дина
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Ioly
Site Admin


Зарегистрирован: 25.10.2006
Сообщения: 630
Откуда: Voronezh,Russia

СообщениеДобавлено: Sat Dec 30, 2006 7:31 pm    Заголовок сообщения: Ссылки на стихи Ответить с цитатой
Я не уверена...правильно ли я нашла...вот ссылка,где ,вроде бы стихи Дина [url]http://www.nthposition.com/thecigarettetheballad.php[/url]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Thu Jan 04, 2007 11:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Знаю, про его стихотворение (в публикациях в прессе его почему-то называют "поэмой") - "Мне это знакомо" (у меня есть русский текст, возможно, небольшой фрагмент, если это действительно поэма):
Мне это знакомо: по диагонали
Тюремную камеру
Мерить шагами...
Вернуться к началу
Ioly
Site Admin


Зарегистрирован: 25.10.2006
Сообщения: 630
Откуда: Voronezh,Russia

СообщениеДобавлено: Thu Jan 04, 2007 7:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Пришлите обязательно все,что есть!
Кроме того,я ищу стихи Дина именно на английском(испанском,чешском,- если есть)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Fri Jan 05, 2007 4:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Забыл авторизоваться... Это был я.
Вернуться к началу
Lonely Wolf
Companero


Зарегистрирован: 15.12.2006
Сообщения: 44
Откуда: Smolensk

СообщениеДобавлено: Fri Jan 05, 2007 4:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Lonely Wolf. Опять меня при входе в тему не авторизовало. Глюк какой-то.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Дана
Companero


Зарегистрирован: 26.12.2006
Сообщения: 44
Откуда: Лейквуд, Колорадо

СообщениеДобавлено: Sun Jan 07, 2007 1:12 am    Заголовок сообщения: "Я это знаю по себе" Ответить с цитатой
"ДРУЗЬЯ, Я ЭТО ЗНАЮ ПО СЕБЕ"
Посвящается всем моим чилийским товарищам и друзьям
Берлин 1975 год

Я это знаю по себе,
Что значит долгими часами
Ходить по камере шагами
Бессчетными как по судьбе,
По тесной камере кружить,
Как тигр, который хочет жить.
Я это знаю хорошо,
как холод проникает в тело
и коброй вьется над душой,
Пугая призраком расстрела

И даже теплое дыханье
Сливается с ознобом зданья.

Я это знаю наизусть,
Как хочется заснуть спокойно,
Но сон идет тропой окольной
И стоит хоть на миг уснуть,
Как заорет охранник в ухо:
"Не кутать в одеяло руки!"
Да, я свидетель кратких встреч,
Когда еще не вдовы - жены
В тюрьму входили напряженно,
Свиданья тают вроде свеч,
Беда для тех, кто был годами
Совместно сердцем и делами.
Молили молча жен: "Не плачь!"
Возьми себя скорее в руки,
Чтоб ни охранник, ни палач
Не увидали этой муки."

Да, приносили вам свиданья
Печаль по милым и страданья.
Я из тюремного окна
часами наблюдал: машины
Во двор въезжали допоздна,
Шли заключенные, мужчины,
По одному, из тех, что в "красных" -
Навек в "особенно опасных"...
Пари держу: В тюремный двор
не приведут для блага мира
Дельца, заводчика, банкира -
И вновь выигрываю спор!

По клеткам разводили вас -
бесправных и осиротелых
Вас, обездоленных но смелых,
Кому еще не пробил час,

Ведь полицейские рабы
Вас не отторгли от борьбы!

Я пыток тех не испытал,
От коих вздрагивают стены -
Когда летят ночные стоны -
И содрогается металл

Однажды в камеру ко мне
Втолкнули женщину
(был жуток трагичный лик ее,
Пять суток ее пытали)
В тишине
вся боль израненного тела перелилась в меня
Постиг и я почти крича
Что значал "ласки" палача.

Друзья, превыше всяких благ
Пусть в мире славится свобода
Но не свобода небосвода
Вся в равнодушных облаках...
Свобода двигаться куда глаза глядят!
Свобода звонко смеяться,
Обнимать ребенка!
Быть с милой женщиной всегда!

А от с дочуркой в зоосад
Вдруг заглянуть любя и веря
вот за прутьями оград
Увидеть загнанного зверя
Он мечется, скрывая злость,
По камере, готовый к бою...
Я не сдержу невольных слез,
А дочка спросит - что с тобою?

Пусть слезы превратятся с соль
Как будто клятва и молитва
И не окончится та битва
Пока жива на свете боль
Пока в тюрьме друзья мои
Я выпущу вас из темницы
Чтоб вы, свободные как птицы,
Рванули в новые бои

И это главное в судьбе
Все тропы дантовского ада
Прошел, друзья, я с вами рядом
Я это знаю по себе.

(из книги "Рождается в Сердце", перевод Сергея Мнацаканa)

Iolanta, progoni, poshaluista, cherez russkii spellcheck, potomu chto ya vpechativala vruchnuu - i v stixe yest oshibki. Spasibo.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Ежевика
Companero


Зарегистрирован: 15.12.2006
Сообщения: 74

СообщениеДобавлено: Mon Jan 22, 2007 6:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
А был ли когда-нибудь и где-нибудь вообще сборник стихотворений Дина? Или всё так по отдельным газетам и книгам до сих пор спрятано? И много ли у него поэтических работ в целом? Давайте все соберёмся и выпустим такой сборник Дину. Александр из Мичуринска так уже делал для своих друзей - стихи местных поэтов. Правда, не очень большим тиражом. Но и нас уже не так мало! Значит, и мы сможем это сделать для всех нас и для Дина.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Ioly
Site Admin


Зарегистрирован: 25.10.2006
Сообщения: 630
Откуда: Voronezh,Russia

СообщениеДобавлено: Mon Jan 29, 2007 8:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Обязательно,- и сборник стихов Дина сделаем,и диск с песнями,посвященными Дину запишем...НО,как сказано в одной замечательной книге,- палочки должны стоять "попендикулярно"


Всему свое время!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Дана
Companero


Зарегистрирован: 26.12.2006
Сообщения: 44
Откуда: Лейквуд, Колорадо

СообщениеДобавлено: Fri Feb 02, 2007 4:00 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Ежевика,

Насколько я знаю, наибольшее количество стихов Дина (правда не в оригинале, а в весьма талантливом переводе Сергея Мнацаканяна) доступно российским читателям в книге "Рождается в Сердце".

Это из этой книги я перепечатала "Я это знаю по себе".

Где еще есть его стихи? Не знаю. Но собрать их все вместе - идея хорошая.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Ioly
Site Admin


Зарегистрирован: 25.10.2006
Сообщения: 630
Откуда: Voronezh,Russia

СообщениеДобавлено: Fri Feb 02, 2007 7:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Честно говоря,мне очень хочется увидеть стихи Дина в оригинале.Меня не удовлетворяют те переводы,которые есть в настоящее время,из упомянтой выше книги,- в частности.

Так что собрать сборник - это не так сложно.Надо отыскать сами стихи...Кстати,- Андреа не сообщила на эту тему ничего?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Ежевика
Companero


Зарегистрирован: 15.12.2006
Сообщения: 74

СообщениеДобавлено: Mon Feb 12, 2007 4:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Заведующий отделом литературы в "Литературной газете" - Сергей Мнацаканян. Наверно, это он автор переводов стихов Дина? У него, может, сохранились оригиналы. Стоит, верно, пообщаться с ним на эту тему. Ведь в книгу,вероятно, вошли не все его переводы и значит, у него могут быть и другие стихотворения Дина. А сборник стихов можно так и делать в двух полосах - каждое стихотворение на английском и в переводе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Лев
Companero


Зарегистрирован: 30.08.2007
Сообщения: 59

СообщениеДобавлено: Sun Sep 30, 2007 9:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Вот не люблю я этого,когда на все,что сделал человек,ставят одну и ту же маркировку! Ну песни,- да,это Дин делал хорошо,но стихи,- уж увольте! слабы и неинтересны,как у первоклассника.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Дракоша
Companero


Зарегистрирован: 10.02.2007
Сообщения: 50

СообщениеДобавлено: Mon Oct 01, 2007 4:05 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Лев! Нельзя судить о стихах по плохому переводу. Одно слово в состоянии изменить весь облик рифмы. Вы читали Шекспира в подлиннике? Банальные куплетцы! А перевод на русский все преобразил. В случае со стихами Дина мы не имеем возможности сравнить перевод с оригиналом,а хотелось бы,честное слово!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sanech-x
Companero


Зарегистрирован: 30.08.2007
Сообщения: 17

СообщениеДобавлено: Fri Oct 12, 2007 9:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Ну...не знаю. Нормальных поэтов мало. Стихи у Дина слабые,но осуждать его за это дело нелепо. Зеки на волю пишут такие розовые сопли,что читать тошно! А эти стихи как раз на этот сорт и тянут! Песни -то он пел нормально. Без базара!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Дракоша
Companero


Зарегистрирован: 10.02.2007
Сообщения: 50

СообщениеДобавлено: Thu Oct 18, 2007 6:20 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Без комментариев... :-I
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов DeanReed.ru -> Стихи Дина Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group Theme Designed by Team 101 Designs
LogoDesign&support © 2003-2012IolyDesign